Here's a nifty website called CELT: the Corpus of Eectronic Texts. Texts are all of Old Ireland, from the 5th century onward. Want a sample? Here's how the first two entries in the Annals of Ulster translates into English:
U432.0Kalends of January sixth feria, fifth of the moon, [AM]4636. AD 432 according to Dyonisius.
U432.1Patrick arrived in Ireland in the ninth year of the reign of Theodosius the Less and in the first year of the episcopate of Xistus, 42nd bishop of the Roman Church. So Bede, Maxcellinus and Isidore compute in their chronicles.
This incredible collection of texts from the 5th through the 20th century is a result of intense scholarly work done by the Department of History and the Computer Center of the University College Cork.
What's online, in English and other languages? Annals of the Four Masters, Annals from all over Ireland, the History of Nennius, the Cáin Lánamna (the Law of Couples, dating back to about 700 A.D.), lives of saints, travelers' descriptions of Ireland through the centuries, old tales of Finn and other heroes... so very much, right at your fingertips.
Thank you, UCC. If I ever bury myself in Celtic history again to write a follow up novel, I will be pouring over this treasure.
No comments:
Post a Comment